A székelyek eredetének kérdése a történetírásban a 17. század végéig
"Historiográfia - ... e fogalom sokak szemében tévedés
és hiedelemleltár. Jegyzéke könyveknek, melyeket évtizedek, évszázadok óta
senki sem olvas, ismereteknek, melyeket réges-rég fölöslegessé tett újabb és
újabb ismeretek sora. Ez is historiográfia, de ennél jóval több és lényegében
egészen más.
Korok és társadalmak történelmi tudatvilágának szövevényében
az eligazító. Kísérője a történettudomány szemléleti változásainak, amely
rendre összegezi társadalmi kötöttségeit, az egyetemes gondolkodásban, a tudományok
fejlődésében vitt helyét, értékét, súlyát és felelősségét. Természetesen
a tudatosság különböző fokán és számos áttételen keresztül. De ha végigtekintünk
útjain, látjuk, egy ritmusban fejlődött a társadalommal s a történettudománnyal,
s mindig világnézeti változások idején, vagy a nagyobb társadalmi átalakulások
környékén kapott új jelentőséget. Közös diszciplínája a történettudománynak
és a tudománytörténetnek, egyre nélkülözhetetlenebb, mint a légifelvételek
vagy a nagy távolságokat, bonyolult viszonylatokat jelző műszerek."
[1]
Várkonyi Ágnes szavai úgy hiszem ide illenek dolgozatom elé,
amely a székely eredet kérdésének "érdektelen előtörténetével"
foglalkozik. Tény, hogy az igazi tudományos kutatás e kérdésben is éppen 1848
után fog megindulni. Ennek ellenére úgy vélem nem érdektelen áttekinteni az
előzményeket is, hiszen éppen ezek az elézmények azok, amelyekből
kiindulva megindul a tudományos történetíras. Másrészt pedig itt találjuk
azokat az elbeszélő forrásokat, amelyeket kútfőként próbáltak
használni a kérdés megvilágításában.
A székelyek eredete mind a mai napig nincs megnyugtatóan tisztázva,
sőt Szűcs Jenő véleménye szerint "...a székely eredetkérdés
egyike a történelem igazán soha ki nem bogozható rejtélyeinek"
[2]
, így mielőtt a kérdés tisztázásához kezdenénk érdemes
áttekinteni az előző fejlődést, a tévutakat, és ezekkel leszámolva
fogni a probléma megoldásához.
Az első magyar történetíró, aki megemlékezik a székelyek
eredetéről Anonymus. Bihar vára meghódításának kapcsán kerülnek
nála szóba a székelyek, kik egykor "Attila király népei voltak".
[3]
Miután 1746-ban Schwandtner kiadja és több évszázados feledés
után újra ismerté válik, egy ideig valósággal szentírásnak veszik minden szavát,
sokan használják érvként a hun származás bizonyításában, de még a 19.század
közepén is találunk történetírókat, akik munkájuk őstörténeti részében
hűen követik Anonymust.
Anonymusról azóta könyvtárnyi
irodalom született, ezért csak emlékeztetni szeretnék néhány adatra. A 9-11.században
emlegetik ugyan a nyugati forrásokban a hun-magyar rokonságot, de emellett
ugyanúgy megjelenik az avar-magyar, szkíta-magyar azonosság gondolata is.
A hun-magyar azonosítás kifejtésére a 12.század végén kerül sor. Viterboi
Gottfried az első, aki Memoria Seculorum(1185) és Pantheon(1189)
című műveiben a korábbi hun-magyar és avar-magyar azonosítást történeti
keretbe állította és összekapcsolta Attila alakjával. Egyes feltevések szerint
Anonymus egyik forrása is a fent említett Viterboi Gottfried volt.
[4]
Anonymus az Attilától
való származtatásban jogalapot lát, Álmost is csak akkor kezdi Attilától származtatni,
amikor Pannónia birtokbavételéről beszél. Anonymus mikor felsorolja a
honfoglalás előtt Pannóniában élt népeket, a székelyeket nem említi.
Mivel ezt valószínűleg a régi gesta alapján teszi, feltehető, hogy
a régi gestában a székelyek nem szerepeltek mint itt talált nép. Annak az
oka, hogy éppen Bihar vára bevételének kapcsán említi őket, az egykorú
népi viszonyok visszatükrözése a honfoglalás korába. A székelyeknek, mint
itt talált népnek Attilától való származtatása - anélkül azonban, hogy a hun
nevet leírná - a jogfolytonosságot
biztosítja.
[5]
A következő szerző,
aki most már részletesen kifejti véleményét a székelyek eredetéről, olyan
eredményesen, hogy a későbbi történetírás nagy része egészen a 19.századig
az ő meséjét reprodukálja Kézai Simon, Kun László tudós udvari
történetírója. Kézai Gesta Hungaroruma teremti meg a hun történet sajátos
konstrukciója révén a "hun-magyar történelem" újszerű szerkezeti
kettős tagolását, amely maradandó hatással volt a magyarság történeti
tudatára," s a 19. századig mintegy kánoni érvénnyel bírt."
[6]
A korabeli európai
atmoszférára jellemző volt az ősi, előkelő, dicsőséges
ősök keresése. A magyaroknak a hunok jutottak, egyrészt mert a 10.század
óta az európai írástudók közül többen fejtették ki a hun-magyar azonosságot,
másrészt pedig őket "lehetett a leginkább "logikus" módon
a magyarsághoz kapcsolni, oly módon, hogy a Pannóniára való "történeti
jogot" erőteljes érvvel támassza alá."
[7]
Kézai összeszedte hát
a hunokra vonatkozó adatokat: Iordanes Geticajából - az itt olvasott hun szarvasmondában
találja meg a hun-magyar rokonság egyik bizonyítékát -, Viterboi Gottfried
Speculumából, velencei hagyományokból, a Niebelung-mondából, Anonymusból stb.,
s ezt a magyar történelemből igyekezett tovább bővíteni.
[8]
Ebben a konstrukcióban a székelyekről szóló résznek
előkelő hely jut, mintegy az átmenetet teremti meg a krónika két
része: a hun és magyar történet között. Lássuk tehát dióhéjban, mit ír Kézai
a székelyekről. Attila halála után két fia, Aladár és Csaba harcol a
trónért. A vesztes Csaba tizenötezer hunnal előbb Görögországba, majd
Scythiába menekül. Seregéből háromezer hun a Csigla mezején húzza meg
magát, s mivel félnek a nyugati népektől, nevüket székelyre változtatják.
Mikor a magyarok másodszor térnek vissza Pannóniába, eléjük mennek Ruténiába,
segítenek Pannónia meghódításában, és a határszéli hegyek között kapnak osztályrészt,
ahol a románokkal együtt laknak és ezek betűit használják.
[9]
Kézai módszereire
jellemző,hogy például a cselszövő Detricus alakját a Iordanes
művében szereplő négy Theodoricusból vonja össze. A kronológia sem
erős oldala: Honorius császár, a Csaba állítólagos nagyapja, azonkívül, hogy
valójában nyugat-római császár volt, húsz évvel Attila halála előtt halt
meg utódok nélkül. Iordanes a hunok bukását okozó nagy csata elbeszélése során
elmondja, hogy 30 000 hun pusztult el a csatatéren, majd megjegyzi, hogy a
magmaradottak egy része Dacia Ripensisben húzódott meg. Minthogy Dacia alatt a
középkorban általában Kelet-Magyarországot értették, Iordanes adatát úgy is
lehetett értelmezni, hogy a hunok bukása után egy töredékük
Kelet-Magyarországon maradt vissza.
A székelyekről szóló fejezet forrásértékét Györffy György
a következőképpen értékelte: "Az elbeszélés magva Anonymus Gestájának
azon kifejezése, hogy a székelyek Attila népe voltak. Ezt építette bele a
szerző a hun birodalom bomlásának nyugati forrásokon alapuló elbeszélésébe.
A ruténiai csatlakozás történetileg nem értékelhető anonymusi motívum.
Településtörténeti forrásértéke van a következő megjegyzéseknek: a/ a
mű keletkezésének idején/1271/ a székelyek a hegyek közt /Erdélyben/
laktak; b/ emlékezet szerint a székelyek Pannónia síkságáról költöztek be
Erdélybe; c/ székelyek laktak a Veszprém megyei Csigla mellett. Művelődéstörténeti
értéke van a székelyek betűiről szóló megjegyzésnek, ami legalábbis
annyit bizonyít, hogy 1271 körül a székely rovásírás ismert volt."
[10]
Kézai felfogását ismétlik a 14-15. századi krónikák is. A
legteljesebb változatot a Képes Krónika és variánsai (Teleki-, Béldi-,
Kaprinai-kódexek) tartották fenn a székelyekről. A Budai krónika,
az első Magyarországon napvilágot látott könyv és családja (Dubnici
krónika, Sambucus-kódex stb.) egy rövidebb változatban ismerteti Kézai nyomán a
székelyek eredetét.
A Kézai-féle eredeztetés elterjesztésében játszott nagy szerepet
Thuróczi János Chronica Hungaroruma, a közékori magyar történetírás
szintézise. Thuróczi munkájához több földrajzi(Aeneas Sylvius: Cosmographia)
és történeti(Antononinus: Historiarum opus) munkát használt, jórészt azonban
mégis egy, a Képes krónika családjához tartozó változatot másolt, kiegészítve
a Budai krónika családjának egyik variánsával. A székelyekről szólva
információi nagyjából a Budai krónikában foglaltakkal egyeznek, de ez a vélemény
már általánosan elterjedt lehetett az írástudók körében, mert megjegyzi:"Senki
sem kételkedik az én időmben, hogy ezek a székelyek az először kijött
hunok maradékai...". Ősi voltuk alátámasztására kiemeli életmódjuk
archaikus vonásait. Thuróczi beszámol a székelyek nemzetségi szervezetének
a magyarokétól elütő voltáról, földjeik felosztásának sajátos jellegéről,
erkölcseik szigorúságáról és különleges írásukról is.
[11]
A humanizmus és a reformáció nem hoz sok újat a kérdésben.
Európa keleti felében az idegen hódítók elleni védekezés különleges helyzetet
teremt, itt a történetírás a létfontosságú harc ideológiai támaszául szolgál,
erős a politikai célok elérésére irányuló agitatív szándék, így a
humanista jelleg legfeljebb a módszerre vagy a stílusra nyomja rá a bélyegét. A
történetírás még sokáig nem válik el a szépirodalomtól, jellemző rá a
túlzás, a kezdetleges "nacionalizmus", a "régi dicsőség"
emlegetése.
Az újabb történetírás iránti igény megvolt Mátyás humanista
környezetében, ezért bízták meg Antonio Bonfinit (1427-1503), Mátyás udvari
történetíróját a magyar történelem újszerű feldolgozásával. Bonfini fejezi
be a magyar őstörténet kidolgozását. Az európai írástudóknál az avar-magyar
azonosság hite kb. ugyanabban az időben bukkan fel, amikor a hun-magyar
azonosítás első nyomai is megjelennek. A Fuldai évkönyvekben már a 9.század
vágán "Avari, qui dicuntur Ungari" kifejezést találjuk, de említhetjük
XII.János pápát, Hroswithát, Widukindet vagy Viterbói Gottfriedot. Bonfini
az aki - időzavarba kerülvén a honfoglalás elbeszélésénél - kidolgozza
a magyar őstörténet hármas - hun, avar, magyar - periodizálását, amely
aztán évszázadokig érvényben marad. Ez a hármas periodizáció teremti meg aztán
a mű alapvetően humanista jellegét, ez ad lehetőséget arra,
hogy lebeszélését a reneszánsz történelemszemlélet alaptételére, az organizmusra
építse.
[12]
A székelyeket Thuróczi nyomán a hunok utódainak tartja,
nevüket a szkíta szóból származtatja, és a humanisták etnográfiai érdeklődésének
megfelelően ismerteti szokásaikat, életmódjukat: szigorú erkölcseiket,
adózásuk módját, hogy nem tűrik a szolgaságot, különleges írásukat ,
melyet ő is szkíta írásnak nevez.
[13]
Bár nincs önálló véleménye a kérdésben, ő
az első aki a magyarság történetét a kezdetektől képes áttekinteni,
annak folyamatáról összefüggő képet rajzol. Koncepciója évszázadokra
meghatározta a magyarság őstörténetéről vallottt nézetek alakulását,
kijelölte helyüket a világ népeinek családjában. A magyar történelem hármas
- hun, avar, magyar - periodizálása a 19. századig érvényben maradt és nagyban
hozzájárult a hun eredeztetés népszerűsítéséhez. Ezt fogadják el kortársai
közül a nápolyi Michaelis Ritius (De Regibus Ungariae), a lengyel Matthias
Miechovius (Tractatus de duabus Sarmatiis) vagy Georg Reychersdorfer,
I.Ferdinánd tanácsosa. Kuriózumként megemlíthetjük a lucerai püspök, Pietro
Ransano nevét, az elsőt aki saját elméletet gyárt a székelyek eredetéről.
Humanista módon egy etimológiából kiindulva - a székelyek és a szicíliaiak
latin neve egyaránt siculos - költi saját elméletét. Szerinte a székelyek
egy Attila hadseregében harcoló sziciíliai légió leszármazottjai, akik házasság
útján keveredve megváltoztatták nyelvüket.
[14]
Műve annyira nélkülöz minden valószínűséget, hogy
cáfolásával alig törődtek a későbbi történetírók, és követői
sem akadtak.
Az első humanista mű a mohácsi vész után, amelyik
részletesen foglalkozik a székelyekkel Oláh Miklós vagy humanista nevén Nicolaus
Olahus(1493-1568) könyve, az Attila. Oláh nem önálló történetkutató
egyéniség, hanem csak igen jól író, könnyen olvasható történetíró. Módszertanilag,
források felkutatásában, kritikában nem hoz újat, inkább csak Thuróczit és
Bonfinit követi, de munkájában Attila és a hun harcosok bátorságát, erényeit
példaképként állítja honfitársai elé, a mohácsi vész után a hun dicsőség
emlegetésével az ország megmentésére sarkallva őket. A dicsfény utódaikra,
a székelyekre is kisugárzik:"A székelyek tehát az ősi szkíta szokásokat
és szabadságot még manapság sem felejtették el"- hunok és székelyek így
magasztosulnak eszménnyé Oláh tolla nyomán.
[15]
A következő három évszázad során gyakran visszatér
a kérdés ilyesfajta ideologizálása. Politikai felfogásuktól függően a
szerzők vagy eszményítik a székelyeket, mint az ősi szabadság megtestesítőit,
vagy ellenkezőleg, mint majd Szamosközinél látni fogjuk, elmarasztalják
elmaradottságuk vagy "lázongó" természetük miatt, így pl. Christianus
Schesaeus(1536?-1585) a Ruinae Pannonicaeban megjegyzi, hogy a székelyek
szolgaságba süllyedtek, mert királyuk ellen "őrült módon" fegyverrel
lázadtak.
[16]
A Mohács utáni főpap-humanisták másik neves képviselője,
Verancsics Antal(1504-1573) a székelyek eredetének elbeszélésében teljes mértékben
hitelt ad a "nostra chronicá"-nak, azaz Thuróczynak külföldi írókkal
szemben, kiegészítve ezt - néprajz
iránti érdeklődésének megfelelően - a székely szokások, adózás,
elsősorban a hadi szokások ismertetésével.
[17]
Egy másik humanista Georg Reychersdorf, Mária királyné
volt titkára, majd I.Ferdinánd tanácsosa, erdélyi kincstartó is szót ejt Erdély
földjének leírása közben a székelyekről , akiket ő is a hunok leszármazottjainak
tart, vad, harcra termett emberknek, bár megjegyzi, hogy ruházatuk, szokásaik
nem különböznek a magyarokétól.
[18]
Verancsics Antal (1504-1573) teljes hitelt ad a "nostra
chronicá"-nak, azaz Thuróczinak a régi események leírásánál, őt
követi a székelyek eredetének elbeszélésében is, kiegészítve szokásaik
ismertetésével.
A reformáció nyomán megjelennek az első népszerűsítő
munkák magyar nyelven, így a hun elmélet egyre szélesebb körben terjed
el. Székely István első magyar világkrónikája sokak által és sokat forgatott
kézikönyv lett, kifejezője és egyben megerősítője a protestáns
nemzeti öntudatnak. A latinul nem tudó közönség most olvashatta először:
"A többi magyarok pedig, kik az ütközettől megmaradának, mind egyetembe
felkelének és megszállának Erdélybe a Moldva felől való részében, kik
mind e napiglan ottogyon lakoznak, kiket most székelyeknek hívunk."
[19]
Heltai Gáspár Chronicája
is az "együgyű", szerényebb műveltségű olvasók számára
készült. Forrása az 1568-ban kiadott Zsámboki-féle teljes Bonfini-kiadás volt,
de ezt megtisztította Bonfini mindent elrómaiasító, antik mezbe öltöztető
ábrázolásától. A székelyekről írva is Bonfinit kivonatolja, csak annyit
tesz hozza: "Ezec ellein mind szabadosoc valánac: de az ő hitetlenségecért
etc. elsütötte a dér az ő szabadségocat."
[20]
Gosárvári Mátyás históriás énekében pedig ugyanazt beszéli,
mint Heltai prózában.
[21]
Bár latinul jelent meg óriási hatása miatt fontos Werbőczy
István Tripartituma, amely egészen 1848-ig a nemesség jogi-ideológiai
fegyvertára, valóságos bibliája lett, tehát minden szava megfellebbezhetetlen
igazságként hatott. A székelyeket szittya utódoknak tartja, és nevüket is
a szkíta szó megromlásából magyarázza Bonfini nyomán, de ezt ezúttal Werbőczy
személyes tekintélye támasztja alá, és még a 19. században is találunk olyan
szerzőt, aki álláspontját olyan "magister dixit" típusú érvvel
támasztja alá, hogy hiszen a székelyek hun erdete kétségbevonhatatlan, mert
ezt már Werbőczy is megmondta. Sombori József például így ír: "De
kell-e a Tudós világnak nagyobb Diploma Verbőczynél?"
[22]
Közel sem ennyire jelentősek hatás szempontjából a nagyszebeni
Siegler Mihály Chronológiája vagy a pozsonyi Georg Wernher De admirandis
Hungariae aquis című műve, amelyek szintén megemlékeznek a székelyek
hun eredetéről. Wolfgang Lazius bár a székelyeket Attila fiától, Irnáktól
származtatja, az avarok utódainak tartja.
[23]
A külföldi viszhangból kiemeljük a 16.században
az olasz matematikust, földrajztudóst, Antonius Maginust, a német orvost,
jogászt és teológust, Johannes Pistoriust és a francia Jacques de Bongarst,
aki elsőként adott ki magyar középkori történeti műveket önálló
gyűjteményben.
[24]
A tudományosság
igényével foglalkozik a székelyek eredetével a 16-17. század fordulóján Szamosközi
István. Szamosközi igen alapos, lelkiismeretes tudós, aki kútfőit a
humanista filológus gondosságával és kritikai szellemével kezeli. Humanista
képzettségét Padovában mélyítette el, ahol megismerkedett Francesco Patrizzi
iskolájával, aki szerint a történetíró akkor él hivatása magaslatán, ha
ítélkezik és magyaráz, s ezáltal segítséget nyújt a jelen gyakorlati
politikusainak. Szamosközi is megkísérel bepillantani a történet hátterébe, s
az események magyarázatát gazdasági, társadlmi, kulturális, földrajzi,
nemzetiségi tényezőkben keresi.
A székelyekkel legrészletesebben a Rerum Transsylvanorum
Pentadis című munkájában foglalkozik. Ő az első, aki kritikusan
szemléli és kétségbe vonja a krónikások állításait és vitába száll azzal az
áltlánosan elterjedt nézettel, hogy a székelyek a hunok utódai. Elveti Bonfini
névmagyarázatát is, nevetségesnek és ostobának nevezve a székelyek névváltoztatásáról
szóló mesét, ugyanakkor megállpítja, hogy nem a latin siculus, hanem a magyar
"zekel" szóból kell kiindulni, mert a siculus is ebből alakult
ki. A székely szóban a szék + hely szóösszetételt véli felfedezni, ezt később
nagyon sokan átveszik tőle. A székelyekről Szamosközi különben ellenszenvvel
ír, és gúnyosan jegyzi meg, hogy önmagukat dicsőítve a legrégebbi magyaroknak,
Attila hadserege maradványának kiáltják ki, pedig csak durvább erkölcseik,
barbárságuk különbözteti meg a többi magyaroktól. A székelyeknek városaik
sincsenek, így a szászokkal való összehasonlításból is, - akik a civilizációt
képviselik - vesztesként kerülnek ki.
[25]
Szamosközi után a 17. század visszaesést jelentett kérdésünk
szempontjából. A korai barokk újra kedveltté tette az eredetkérdéseket, de
mivel ez politikai tartalmat nyert, mindenki a sajátjának szerette volna a
legrégibb, legdicsőbb ősöket, így hát a kérdés távol került a tudománytól,
ellepték a tudálékos konstrukciók, naiv etimologizálások szövevényei.A 17.századi
magyar történetírás kutatószellem és kritika tekintetében határozott hanyatlást
jelentett az előző századhoz képest. A jelentősebb történetírók,
mint már a 16.században is, inkább a kortörténetírás felé fordultak, ezért
nem foglalkoztak eredetkérdésekkel. Ezt majd újra a barokk történetírás fogja
megtenni. A század első felében ezért csak egy-egy odavetett utalást
találunk a székelyek eredetéről, mint például a magyar humanista történetírás
jeles képviselőjénél, Istvánffy Miklósnál (1538-1615), aki művében, a
Historia regni Hungariae-ban Lajos király születése kapcsán jegyzi
meg a székelyekről, hogy "közhit szerint a régi szittyáktól származnak".
[26]
Révai Péter(1568-1622) is tud az Attila halála után Pannóniában
maradt hunokról, akárcsak Szenczi Molnár Albert(1574-1634) szótára végéhez
illesztett rövid krónikája. Molnár nem volt történetíró, de szótára sokáig
közkézen forgott, és közvetve a székelyek hun eredeztetésének népszerűsítését
is szolgálta.
[27]
Szintén a népszerűsítést szolgálta, de ezúttal külföldi
közönség előtt Nadányi János (1643 k.-1707) Florus Hungaricusa.
A Florusok tulajdonképpen az egyes európai népek történetéről adtak rövid
áttekintést, a Florus Hungaricus is külföldi kiadó megbízásából Hollandiában
készült, és a magyar történelmet az európai történelem keretébe illesztve
adta elő, és nagymértékben támaszkodott a nyugati történeti irodalomra
is. A székelyekről szóló részben megkísérli Thuróczyt összeegyeztetni
elsősorban Iordanesszel, de Szamosközyt is ismeri és használja.
[28]
Már Nadányinál is megfigyelhetők barokk vonások; ez még
inkább előtérbe kerül a 17.század végén élt Otrokocsi Fóris Ferencnél.
Otrokocsi munkájával, az Origines Hungariae-val iskolát teremt, főleg
szófejtő eljárása lett ismert, amellyel nyelvünkben mindent a héberből
próbált leveztni. A székelyeket hun utódoknak tartja ő is, nevüket pedig
a szék-hely összetételből származtatja Maginus és Szamosközy nyomán,
nem állja meg azonban, hogy a szék szót össze ne vesse a héber Sek vagy Sak
szóval.
[29]
A reformáció hatására a 17.században egyre több a magyar nyelven,
ebből következően a tudománynépszerűsítés szándékával írt munka,
de nem csak reformátusok tollából. Petthő Gergely (1570 k.- 1629) katolikus
szellemű és magyar nyelvű magyar történetet és világtörténeti vázlatot
akart adni a széles olvasóközönség kezébe. Krónikája annyira megfelelt a 18.
századi jezsuita történetírás céljainak és ízlésének, hogy a 18. század folyamán
ketten is folytaták (Sprangár János és Kovács M. János jezsuiták), és több
kiadást is megért. Munkája régi részében - be nem vallottan - Székely Istvánt
és Heltait követte, ugyanezt mondhatjuk el a székelyekről szóló részről.
[30]
Református részről Lisznyai K.Pál foglalja össze magyarul
az ország történetét. A székelyekről szólva nagyon sok szerzőt próbál
összeegyeztetni, a logikát nem sokra tartja, de tiltakozásul a jobbágyság
elnyomása ellen a székelyek "régi szabadságát" idealizálja ideologikus
tartalommal.
[31]
A református püspök, Geleji Katona István (1589-1649) is megemlékezik
a székelyekről, "a régi Scythiai Magyaroknak igaz maradványi"-ról
Magyar Grammatikátska című művében.
[32]
A 17. századi szász történetírók (David Fröhlich, Johann
Tröster, Laurentius Toppeltinus, Martin Kelp, Georg Haner, Matthias Miles,
Valentin Franck von Franckenstein és mások) is, akik a szászokat a
legképtelenebb rokonítások révén különböző dicső ősökkel
kapcsolják össze, így a dákokkal, gótokkal, gepidákkal, a székelyeket hun
eredteűnek tartják.
A 18. század a forráskritika kora. Ez a székely kérdésben is
megmutatkozik annyiban, hogy bár a hun eredeztetés marad még a domináns,
legjobb történészeink már nem elégednek meg ezzel, új utakat próbálnak keresni.
Munkásságukból azonban inkább csak a negatívum, a hun elmélet kritikája a
maradandó, az új elméletek felállításában már nem tettek tanubizonyságot
ugyanarról az éles ítélőképességről, logikáról. Ezért is van az, hogy
nem teremtenek iskolát, egy-egy elméletet két-három történész fogad csak el.
Azonban ez a viszonylagos újító szellem is csak a
történetírói elitre volt jellemző. Hogy ez mennyire így van, arra elég
említeni mondjuk a Palma Károly vagy a jezsuita Horváth Mihály nevét, akik
kompromisszumos megoldást keresve engedményeket tettek a hun elméletnek, nem is
beszélve arról, hogy a népszerűsítő munkákat - a tankönyveket, a
magyar nyelven írt könyveket - messze elkerülte a kritikai szellem, azok még
megrekedtek a középkorias elbeszélés szintjén. És a 19. század első fele
éppen ezt a középkori eredetű koncepciót élteti tovább, tudomást sem véve
Pray György, Cornides Dániel
eredményeiről.
A korszerű kutatás kibontakozásával egyidejűleg
indult meg a nemesi olvasóközönségnek szánt tudományos ismeretterjesztő
irodalom fejlődése. Néhány világi nemestől eltekintve,
művelői éppúgy a laicizálodó egyházi értelmiség képviselői, mint
a szaktudósok, s világnézeti eltérés sincs az ismeretközlés e különböző
válfajai között. A tudománynépszerűsítő művek szerzői, hogy
írásaikat tetszetőssé, olvasmányossá tegyék, a szerkesztésben
szépirodalmias eszközöket használtak, az anyag megválasztásában különös előszerettel
viseltettek a furcsaságok, kuriózumok iránt. Ha eddig a hun eredeztetés volt a
kizárólagos, most a történeti kritika erősödésének köszönhetően egyre
többen vonják ezt kétségbe, új elméletek jelennek meg. Egyelőre még a hun
vonal marad a domináns, a népszerűsírő művekben majdnem kizárólagos,
de a jelentős történetírók nagy része elfordul tőle.
A most felállított új elméletek nem állták ki a későbbi
tudományosság próbáját, sok esetben inkább érdekes ötletek, semmint érvekkel
alátámasztott tudományos álláspontok. Jelentőségük abban áll, hogy a hun
eredeztetést cáfolják, megtörik egyeduralmát. A hun elmélet is fejlődött
azonban. Bár még sok a krónikások meséjének egyszerű ismételgetése, már
találunk "tudományosabb" álláspontokat is. Ezt az elméletet vallja
Lakatos István kéziratban maradt Siculiájában, az első a Székelyföldről készült összefüggő
földrajzi-történelmi munkában, a jezsuita Kunics Ferenc (1697-1763) a Lakatos
munkája alapján készült monográfiájában, a Dacia Siculiaban, Bél Mátyás
(1684-1749), az államismeret kiváló művelője a rovásírással
foglalkozó művében, valamint a forráskutató iskola olyan jelentős
egyéniségei is mint Dezsericzky Ince József (1702-1763) vagy Katona István
(1732-1811).
A tudós jezsuita Timon Sámuel (1675-1736) a forráskutatáson
alapuló nemzeti történetírás megalapítója is a hagyományos álláspontot foglalja
el: a székelyek a legigazabb magyarok, a hunok maradványai. Ennél sokkal érdekesebb
névmagyarázata. Szerinte ez foglalkozást jelent, őrt, és az ő idejében
is még a regéciek (Abaúj megye) székelyeknek nevezik az erdőöröket.
[33]
Ez az új adat a későbbi vitákban nagy jelentőségre
emelkedett, általában azok használták érvként, akik a székelyekben telepített
népcsoportot láttak.
A székely Benkő József (1740-1814), az államismereti iskola
utolsó nagy képviselője így "érvel": "Így tehát Törvény,
Király és az Ország ellen tusakodik, és a Privilégiumoknak megvetője
az, aki az annyiszor említett Székely Nemzetnek eredetét másképpen állítja
és magyarázza."
[34]
A székely szót a székhelyből eredezteti, de megjegyzi,
hogy a siculus szó is régi, már 1096-ban szerepel a milkovi püspök - különben
éppen Benkő által hamisított - oklevelében. Ha még a tudományos történetírásban
is néha ez volt a színvonal, a tudománynépszerűsítő művekben,
a tankönyvekben, amelyeket az új, kritikai szellem nem hatot át, a hun eredeztetés
jóformán egyeduralkodó volt. A legtöbb ilyen munka a krónikairodalom szintjén
maradt, és ezek formálták a nagyközönség tudatát. Legtöbbjük magyar nyelven
íródott, hiszen szélesebb rétegekhez szóltak, leszámítva a tankönyvek egy
részét, amelyek latin nyelvűek. E tudománynépszerűsítő művek
közül volt az egyik legnépszerűbb Huszti András(+1755) színes, fordulatos,
népi kiszólásokban bővelkedő Ó és Ujj Dáciája, a hányatott
életű ferences tanár, Szekér Joákim(1752-1810) az "asszonyi rend"
szórakoztatására készült műve, A magyarok eredete, amelyben Dugonics
Etelka című regénye is történeti forrásként szerepel.
A szászok közül a hun eredetet fogadják el a szebeni Martin
Felmer, Michael Lebrecht, Joseph Karol Eder, de ezt teszi Gheorghe Sincai is a Cronica
Românilor-ban, a külföldiek közül Anton Friedrich Büsching, Johann
Gottfried Eichhorn, göttingai professzorok vagy a francia H.de Sacy.
A hun elmélet elterjesztésében a legnagyobb szerpük
kétségtelenül a tankönyveknek volt, így pl. Losontzi István(1709-1780), a nagykőrösi
református gimnázium igazgatójának Hármas kis tükör című könyvének,
amelyik példátlan népszerűségnek örvendett, 1854-es betiltásáig
rengetegszer kiadták vagy Bolla Márton(1751-1831) sokat forgatott latin
nyelvű egyetemes történelmi tankönyve, a Primae linae Historiae
Universalis, melyet Ferenc császár 1800-ban aranyéremmel tüntett ki.
Herepei Ádám Históriája kéziratban maradt ugyan, de hatását a kéziratos iskolai
jegyzetek elterjedése mutatja.
A század végén készült a hírhedt hamisítvány, a Csíki
székely krónika is, hitelességéről egy teljes évszázadon keresztül
folyik a vita, mígnem Szádeczky Kardoss Lajos 1905-ben végleg ki nem mutatja
hamisítvány voltát. A krónikát 1796-ban
a csíkszentmihályi Sándor Zsigmond jogakadémiai hallgató koholta, az
Aporok elleni családi perben kívánva felhasználni. Bár egészében koholt, több
valós elemet is beleszőtt, felhasznált élő hagyományokat, jól ismert
helyeket, a székely nemzetségi társadalom jellegzetes vonásait, Anonymusból
vett adatokat. Bár hamisítványként sem tartozik a sikerültek közé, mégis sokan
felhasználták a hun elmélet alátámasztására, olyan neves történetírókat is
megtévesztett mint Kőváry László, Szilágyi Sándor, Szabó Károly vagy Orbán
Balázs. Nagy regényírónk, Jókai Mór felhasználta Bálványosvár című
regénye írásához, és így a köztudatba is belekerült, egyes elemeivel
napjainkban is találkozunk. Érdekes lenne az ilyen típusú "másodlagos
néphagyományok" bővebb vizsgálata, amilyen valószínűleg maga a
hun származás mítosza is.
Pray és Katona halála után munkájuknak több mint egy fél évszázadon
át nem akadt méltó folytatója. A kritikai szellem elsorvadt, munkásságuknak
inkább csak negatívumai éltek tovább, konzervatív szemléletük, a késő
barokk feudális-nemesi szellemű koncepciója. A kor történetírását inkább
az előző század eredményeinek népszerűsítése jellemzi. az irodalom
primátusának kora ez - mondja Szerb Antal - , és tényleg a történészek egy
része író, aki csak kedvtelésből nyúl a történelemhez. "Történeti
témákhoz a nemzeti múlt és a nemzeti nyelv fanatikus szeretete vezeti őket,
vagyis ugyanazok az eszmények, melyek a szépirodalomnak is ihletői voltak.
A magyar próza kiművelésében lehetnek ugyan érdemeik - írta Lékai Lajos
- , de a történettudományt egy lépéssel sem vitték előbbre, ami a nyugati
fejlődéshez viszonyítva állandó süllyedéssel egyértelmű, mely éppen
1830 táján érte el a mélypontját."
[35]
A történelemmel foglalkozók tábora kiszélesedik,
legnépszerűbb a tanárok csoportja, akik diákjaik erkölcsi nemesítésén
fáradoznak. Mellettük papok, írók, hivatalnokok, vidéki nemesek, katonatisztek
ütik ezzel agyon üres óráikat. Képzettség hiányában forráskritikát sem
végeznek, de erre igényük sincs, inkább csak olvasmányaikra támaszkodva végzik
az előző század eredményeinek népszerűsítését; hatásuk azonban
jóval nagyobb, mint tudós elődeiké. A korszak is kedvezett ennek, hiszen
még soha nem volt a történelem iránt ekkora érdeklődés. A biedermeier
életstílussal egyidőben ez a történeti érdeklődés mind szélesebb
rétegekre terjed ki. A nemzeti múlt azonban egyelőre inkább csak ürügy, a
kispolgári élet unalmát elűző érdekes történet nyersanyaga. Mint
ahogy a 19.század elején tömegesen bemutatott lovag- és rémdrámáknál, itt sem
számított a történelmi hűség, csak a szórakoztató, kalandos mese. Egy-egy
történelmi csengésű név elég volt, hogy a hálás publikum fellelkesedjék.
Legtöbb munkáról elmondhatjuk azt, amit Kisfaludy Károly írt korai darabjairól:
"Sok hazapuffogtatás, ok
semmi, de szörnyű magyarság.
Bundás indulatok; oh be tatári
műv ez!"
Az új nemzedéket, melynek reprezentatív képviselője Horvát
István, a mértéktelen hazaszeretet, a barokkos etimologizálások, a délibábos
őskeresés jellemzik leginkább. A kor történetírását így jellemzi Lékai:
"A tudományok fölébe kerekedett az irodalom, az igazságnak a nemzeti
érzés. a magyar romantika a történetírásban ennyit jelentett."
[36]
Nem meglepő tehát, hogy korszakunk legnépszerűbb
kérdése a magyarság őstörténete. Ehhez több dolog járult hozzá: Sajnovics
és követői révén a finnugor rokonság felfedezése, és az ennek kapcsán
kirobbant szenvedélyes vita, de Anonymus Gestája is csak ekkor vált általánosan
ismertté, és nem utolsósorban az a tény, hogy a történelem egyre inkább a
politika "szolgálólányává" válik. Régiónkra a mai napig jellemző
módon a politikai és nemzetiségi csatározásokhoz a történelem szolgáltatja az
eszköztárat, az érveket.
A székely eredetkérdésben sem hozott semmi újat a 19. század
első fele. A munkák nagy részét csak az őket átszövő
nacionalizmus különbözteti meg a középkori krónikás irodalom termékeitől.
A hun elmélet újra egyeduralkodóvá válik, bizonyítására minden érvet
felhasználnak, szinte hazafiatlanságnak számított kétségbe vonni. Kézai,
Werbőczy mellett különösen divatos Anonymusra hivatkozni. Jól jellemzi a
kor tudományos színvonalát, hogy a csíki székely krónika általánosan elismert
forrásként szerepel.
Unalmas lenne "névsorolvasást" tartani a hun elmélet
múlt század eleji hívei között, így csak néhány nevet ragadok ki : Kállay
Ferenc (1790-1861), nyugalmazott kapitány, az MTA tagja egy külön könyvet
szentelt a témának. A Históriai értekezés a Nemes Székely Nemzet eredetéről
1829-ben jelent meg, és hitelesnek fogadja el a milkovi püspökség Benkő
József által hamisított okleveleit és a csíki székely krónikát is. Elméletének
alátámasztására Kállay hivatkozik a hagyományra, a köztudatra, a székelyek
sajátos törvényeire, külön szokásaikra, a rovásírásra, a helynevekre, nemzetségi
szervezetükre, az adománylevél hiányára stb. A székely nevet timon nyomán
az őr szóból származtatja.
[37]
A hun eredetet próbálja bizonyítani Nagyajtai Kovács István
(1799-1872), Kőváry László, az unitárius püspök és költő Székely
Sándor; ezt fogadja el Dugonics András, Budai Ésaiás, a híres debreceni tanár,
Virág Benedek, Pálóczi Horváth Ádám, Szigethi Gyula Mihály udvarhelyi tanár,
aki lefordítja a csíki székely krónikát is, és nagyon sokan mások. Kissé hosszabban
időznék Horvát Istvánnál (1784-1846) - a "lángeszű mániákusnál",
ahogy Szerb Antal nevezte -, mivel ő reprezentatív képviselője kora
történetírásának. Könyve, a Rajzolatok a magyar nemzet legrégibb történeteiből,
" a korszak legmulatságosabb könyve - írja róla Szerb Antal - csak az
a hátborzongató, hogy 1825-ben jelent meg, amikor kint az ún. történelmi iskola
kezdi bontogatni szárnyait és a történelmet felemeli az igazságok hideg és
tiszta birodalmába."
[38]
Művét a kortársak többsége elismeréssel üdvözölte, sőt
ennek hatására sorra jelentek meg a magyarság őstörténetével foglalkozó
tanulmányok, amelyeknek szerzői szófejtéseikkel gyakran még a mestert
is felülmúlták. Számos költő és író tőle nyert ihletet hősi
eposzainak megírásához. Az egész romantikus nemzedéknek ő a tanítómestere,
beszédeivel nagy hatást gyakorolt az egyetemi ifjúságra, ahogy volt tanítványa
Eötvös József írta nekrológjában: "Nem volt tanítóink között, kitől
annyian tanulták volna szeretni a hazát."
[39]
Horvát könyvében szót ejt a székelyekről is, kiknek
"Nemzetségi Nevek a Lófejű név, melly a Törvényekben és a Nemzet
XVII-dik századi pecsétén is olvastatik. (...) Olly igazságszeretők voltak
a Lófejűek hajdan is, mint mostanában; és azért a Római Nép, melly tőlök
tanulta a hadizenés módját is , az Igazat Aequsnak mondotta."
[40]
Az általa szerkesztett Tudományos Gyűjteményben 1834-ben
egy cikket ír a székelyek nyelvéről. Ebben a csíki székely krónikát hitelesnek
ismeri el. azonkívül a székelyek most már egy eredetű nép lesznek a szicíliaiakkal,
mint egykor Ransanusnál, sőt Palesztinában is székelyek laktak, és Horvát
még csak nem is fejti ki "... az ősi székely Históriának azon részeit
is, mellyek az Afrikai Numidáknak, Palestinai Chivaeusoknak és Hippenusoknak,
Ciliciai Lykaoneseknek, Görögországi régi Boeotiaiknak és Achivusoknak, Olaszországi
Lucánusoknak, Aequusoknak és Equiculáknak, Francia-, Olasz- és Csehországi
Bójusoknak, Mar-Comanusoknak és Luroneseknek viszontagságaikat illetik."
[41]
Fölösleges tovább időznünk Horvátnál, hiszen ennyi is
bőségesen példázza nézeteit. Ismét Szerb Antalt idézem: "Az öröm,
amellyel a közönség Horvát István képtelenségeit elfogadta, mutatja az optimista
nemzetfelfogás megalapozottságát a korlélekben. Ebben az optimizmusban készül
elő a következő nemzedék megannyi megdöbbentő politikai ballépése."
[42]
A kiegyezés után a kibontakozó forráskritikai irányzat a
székelyek hun eredetének elméletét is cáfolja. Híres a múlt század második
felében a Hunfalvy Pál és Szabó Károly közti polémia. Hunfalvy elsősorban
nyelvészeti érvekre támaszkodva veti el a hun származást, hiszen a székelyek
nyelve ugyanazokon a török és szláv hatásokon ment át, mint a magyar, semmivel
sem tartalmaz több török szót, sőt a székely nyelvjárások nagy
hasonlóságot mutatnak a történeti Magyarország peremvidékeinek nyelvjárásaival,
szerinte a hun monda sem egyéb tudós kombinációnál, melynek jól kimatathatóak
forrásai. Ezzel szemben Szabó Károly a hun elmélet alátámasztására jog- és
társadalomtörténeti érvekre, valamint a szászokéhoz hasonló kiváltságlevél
hiányára hivatkozik.
Hogy a kérdést még jó ideig nem lehetett politika és főleg
érzelemmentesen tárgyalni, arra példa a hun elmélet továbbélése. A 19.század
második felében is szép számmal akadtak hívei, főleg a székely
történetírók körében: a fent említett Szabó Károlyon kívül Szilágyi Sándor,
Imecs Jákó, Orbán Balázs, amely a köztudatra talán a legnagyobb hatást
gyakorolta, Szentkatolnai Bálint Gábor, századunkban pedig Jósa János,
Csíkszentmihályi Sándor Imre, Rugonfalvi Kiss István, az 1939-ben megjelent,
reprezentatívnak szánt munka, A nemes székely nemzet képé-nek
szerkesztője és mások.
Századunkban a hivatásos történészeknél a hun elmélet ebben
a primitív formájában már nem fordul elő, egyesek azonban , mint pl.
Dümmerth Dezső megkísérelik ezt a hagyományt különböző konstrukciók
révén rehabilitálni. Annál inkább megtalálható viszont a nagyközönség által
olvasott kiadványokban, így az újra
kiadott Tolnai Világtörténet sorozatban vagy Orbán Balázs már említett
munkájában. Az erdélyi érdeklődők, akik hosszú ideig el voltak zárva
a magyarországi szakirodalomtól jószerével ma is innen merítheti ismereteit.
A hun elméletet napjainkig többen és alaposan cáfolták.
Kimutatták a hun elem fennmaradásának képtelenségét - Erdélyben kölünben is
csak szórvanyosan kerültek elő hun leletek -, Kézai nyugati forrásait, a
nyelvészeti érveket Hunfalvy után legutóbb Benkő Loránd rendszerezte. A
különböző érvek felsorolására nem térek ki, hiszen ezeket nagyon jól
összefoglalta Bóna István professzor a Korunk 1991/12 számában. Bonyolítja a
helyzetet, hogy a kérdés a mainapig nincs megnyugtatóan tisztázva, és
feltehetőleg nem is lesz a közeljövőben. Kissé leegyszerűsítve
két irányzathoz sorolhatnánk a székelyek eredetéről kialakult
véleményeket: az egyik szerint a székelyek magyarok (képviselői között a
nyelvészek vannak többségben, de találunk régészeket stb., így Benkő
Loránd, Bóna István, Balázs János, Mesterházy Károly stb.), a másik irányzat
szerint elmagyarosodott, valószínűleg török eredetű, csatlakozott
népelem - eszegel-bolgárok, kabarok vagy avarok - állítják Györffy György, Fodor
István, Kristó Gyula, Szűcs Jenő és mások. Mind a két elméletnek vannak jó érvei és gyenge oldalai,
a polémia tudományos eszközökkel folyik. Annak azonban, hogy különösen
Erdélyben és az emigrációban egyre több olyan írás jelenik meg, amelyik
rehabilitálni kívánja a hun elméletet, már bonyolultabb okai vannak.
A Trianon utáni nemzeti tudat zavarodottsága, frusztrációja, a hosszú elzártság a magyar szakirodalomtól és főként a dáko-román kontinuitás mitizálása, az eredetkérdéseknek a mai napig történeti-jogi érvként való felhasználása, mindez együttesen hozzájárul a "kompenzatív" mítoszok virágzásához, hiszen egész Kelet-Európára jellemző a történelem és az ideológia szoros összefonódása. Végezetül Szűcs Jenőt idézném: "E historizált nacionalizmus - pótlék. A történetírás a nacionalizmus szolgálatában bizonyos értelemben pótolni hivatott a nemzet par excellence modern elméletét, emocionálisan pedig kárpótlást hivatott nyújtani a nemzeti fejlődés befutotta a pályáját, azaz a szerves történeti folyamatok erdeményeként már a 19. azázadban "elkészült" a nemzet valamilyen többé-kevésbé tiszta képlete, ott ilyen pótszerre kevésbé volt szükség, mert ott az öntudat forrásául inkább kínálkozik a jelen (melybe erőszaktétel nélkül simul be a múlt képe), mintsem az ilyen vagy olyan mértékben mitizált múlt." [43] Ha mi ehhez a mitizált múlthoz ragaszkodunk, nemcsak a történettudomány eredményeinek hányunk fittyet, hanem a párbeszédet is lehetetlenné tesszük, hiszen e múltszemlélet lényegéből fakadóan immmunis az "észérvekre",amint ezt a különböző Kárpát-medencei történésztalálkozókon láthatjuk. A megoldást nem a mitikus múltba való zárkózás jelentheti, hanem éppen a múlt előítéletktől mentes feltárása, és az ennek alapján épített jövő.
[1] R.Várkonyi Ágnes: Historiográfiai törekvések Magyarországon a XIX.században.= Századok 103/1969. 5-6.sz. 942.
[2] Szűcs Jenő:A középkori Magyarország népei.I.in História.1982.4-5.sz.3.
[3] Anonymus:Gesta Hungarorum.Scriptores Rerum Hungaricarum./Kiad.Szentpétery Imre/.I.Bp.1873.101.
[4] Györffy György:Krónikáink és a magyar őstörténet.Bp.1948.131-132.
[5] Uo.136-137.
[6] Szűcs Jenő:Társadalomelmélet,politikai teória és történetszemlélet Kézai Gesta Hungarorumában /A nacionalizmus középkori genézisének alapjai/.emzet és történelem.Bp.1974.416.
[7] Uo.491.
[8] A magyar irodalom története./Szerk.Klaniczay Tibor/.I.Bp.1964.86.
[9] Simonis de Keza:Gesta Hungarorum.Scriptores...I.161-162.
[10] Györffy:i.m.145.Györffy a hun krónika szerkesztését V.István korába helyezi.Ez,valamint Csigla Veszprémben való keresése nagyon vitatható és sokan kétségbe vonják.
[11] Johannes de Thwrocz: Chronica Hungarorum ab origine gentis/1488/.Scriptores rerum Hungaricarum veteres, ac genuini /Kiad. Johann Georg Schwandtner/.I.Vindobonae 1746.78.
[12] Kulcsár Péter: Bonfini Magyar történetének forrésai és keletkezése. Bp. 1973. 50- 211.
[13] Bonfini, Antonio: Rerum Hungaricarum Decades quinque. Posonii 1744. 83.
[14] Ranzanus, Petrus: Epitome Rerum Ungaricarum, per indices descripta. Schwandtner I. 334. (Első kiadása 1558-ból ismert.)
[15] Olahus, Nicolaus: Attila.= Bél: Adparatus ad Historiam Hungariae. Posonii 1735. 89-91.
[16] Scheseus, Christian: Ruinae Pannonicae....Cibinii 1797.21-23. /Első kiadása - 1581/.
[17] Verancsics Antal: De situ Transsylvaniae, Moldaviae et Transalpinae. Verancsics Antal összes munkái. Monumenta Hungariae Historica. Scriptores Rerum Hungaricarum. (kiadja Szentpétery Imre). II. Pest 1857. 143-146.
[18] Reychersdorff, Georg: Chronographia Transilvaniae. Schwandtner I. 788. (Első kiadása 1550-ben).
[19] Székely István: Chronica ez vilagnac yeles dolgairol. Craco 1559. 122.
[20] Heltai Gáspár: Chronica Az Magyaroknac Dolgairol...Kolozsvár 1575. 20.
[21] (Gosárvári Mátyás): Az Regi Magyaroknac elsö be iövesekröl valo historia. Colosvarot 1579. 21-22.
[22] Sombori József: A Hajdani Nemes Székely Nemzet Áldozó Poharáról.=Tudományos Gyűjtemény 1835/III.5.
[23] Siegler, Michael: Chronologiae Rerum Hungaricarum, Transilvanicarum, et Vicinarum Regionum, Libri duo. Bél, Matthias: i.m. 44.; Wernher, Georg: De Admirandis Hungariae Aquis Hypomnemation. Schwandtner I. 847. (Első kiadása 1551-ben); Laziust idézi David Fröhlich: Prodromus Maiores Chronici Hungariae. Bél, i.m. 407.
[24] Bongarsius (Jacques de Bongars): Rerum Hungaricarum Scriptores varii Historici, Geographici. Francofurt 1600.(könyve ajánlásában találjuk az utalást a székelyekre); Pistorius, Joannes: Genealogia Regum Hungariae. Bongarsius, i.m. 549.; Maginus, Antonius: Geographiae universae...Venetiis 1596. 160-162.
[25] Szamosközy István: Rerum Transylvanarum Pentadis sextae. Uő: Történeti Maradványai, 1566-1603.(Kiad. Szilágyi Sándor). Magyar Törrténelmi Emlékek.XXVIII. Bp. 1876. 374-380.
[26] Istvánfi Miklós: Magyarország története 1490-1606. I. Debrecen 1871. 67.
[27] Révai Péter: Monarchia et Sacra Corona Regni Hungariae...Schwandtner II. 608.; Szenczi Molnár Albert: Dictionarum ungarico-latinum. Francofurti 1644. 291, 355-356.
[28] Nadányi János: Florus Hungaricus, sive Rerum Hungaricarum. Amstelodami 1663. 34-35.
[29] Otrokocsi Fóris Ferenc: Origines Hungaricae...Franequere 1693. 34, 139-140, 453-455.
[30] Petthő Gergely: A Magyar Krónikának Röviden Le-rajzolt Sommája. Pozsony 1742. A4-B2.
[31] Lisznyai K.Pál: Magyaroc cronicája, 268-1464. Debrecen 1692. 163-172.
[32] Geleji Katona István: Magyar Grammatikátska. 1645. apud Horvát István: A magyar nyelvnek fényre bocsátott ágozatai. Tudományos Gyűjtemény 1834/II. 126.
[33] Timon Sámuel:Imago novae Hungariae, praesentans regna, provincias,Banatus & comitatus ditionis Hungaricae.Cassoviae 1734.98.
[34] Benkő József:Az Erdélyországi Nemes Székely Nemzet Képe.Budapest 1927. 15-16./Az eredeti 1791-ben jelent meg latinul./
[35] Lékai Lajos: A magyar történetírás.1790-1830. Bp. 1942. 8.
[36] Uo. 84.
[37] Kállay Ferenc: Historiai értekezés a Nemes Székely Nemzet eredetéről, hadi és polgári intézeteiről a régi időkben. Nagyenyed 1829.
[38] Szerb Antal: Magyar irodalomtörténet. I. Kolozsvár 1934. 314.
[39] Eötvös Józsefet idézi Soós István: Romantikus őstörténet.=História 4/1984. 4.sz. 35.
[40] Horvát István: Rajzolatok a magyar nemzet legrégibb történetiből. Pest 1825. 9.
[41] Horvát István: A´ Székel Nemzet nyelvéről. =Tudományos Gyűjtemény. 1834/I. 113.
[42] Szerb Antal: id.mű. 314.
[43] Szűcs Jenő: A nemzet historikuma és a történelemszemlélet látószöge./Hozzászólás egy vitához/. Nemzet és történelem. Bp.1974. 37.